Alt tok tast vankrusga quiash ika parye, yst alt tok ualgtes tast enihy sos blog ika...
Was yea ra yorr bexm here, en Was yea wa yorr nha mea BLOG...
Estoy feliz de que hayas venido; y estaré feliz de dejarte entrar a mi blog...
xE rre yorr wLYEnEsE, en xE rre yorr aLYEuYEk mea_Eblog...
I'm happy because you came here, and I'll be happy to let you enter my blog...
ここに来てくれてありがとう。このブログに入て下さい…
iyon ih-rey-n ahih=ef yu-tey-i; soh-ne koh b-l-o-g-ny iyon=nyue-ea;;;
QuelI->{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXaD[viez]->{koh pins};};}=>{Cls(ih){EX[aw-b]->{Cls(iyon){EXeI[etr]->{koh BLOG};}; }->ExeC->{HW};
FEL SHIRY LA WEL RORY SIO, SE WEL LE ENDY FEL BLOG...
VyyTTEE LaSSccbbtt Lleeiiih BLOG Vveeehhtt
IstAtokThafzDoneKaAlgIcal,OliIstAlttyaokThafzZosphBLOGIcalJiallXelRia...

A todos, quiero darles la bienvenida a mi humilde blog, el cual está dedicado a mi vida, al animé, a los videojuegos, y especialmente, a EXA_PICO. Aquí podrán ver las traducciones de letras de canciones que he hecho, y en el dado caso que no tenga la traducción que buscan, por favor vayan al foro Ar tonelico: A Reyvateil's Melody, ya que allí están todas las traducciones que podrían necesitar, junto con una gran cantidad de información sobre el mundo de EXA_PICO y sus conlangs.

¡Espero que se la pasen bien leyendo este blog!

Everyone, welcome to my humble blog, dedicated to my life, anime, videogames, and especially, to EXA_PICO. Here you all can see the translations for song lyrics I have done thus far, and if I don't have the translations you're looking for, please go to the Ar tonelico: A Reyvateil's Melody forum, since in both of these there are all of the translations you may need, together with a great quantity of information about EXA_PICO's world and its conlangs.
I hope you all have a good time reading this blog!


martes, 6 de enero de 2015

Letra - Class::EXSPHERE_NOSURGE;~Original

Y como primer post del año, tenemos aquí la letra para la única canción que aún faltaba en Ciel nosurge, la cual es la versión de Exsphere nosurge que Zill canta en el episodio final del juego. Como verán, a pesar de que las líneas en REON-4213 son en mayoría las mismas de la versión que Prim canta en Ar nosurge, se traducen de un modo relativamente distinto.

Class::EXSPHERE_NOSURGE;~Original

Composition & Arrangement/Composición y Arreglos: Morrigan
Lyrics/Letra: Noriko Mitose
Vocals & Chorus/Vocales y Coros: Noriko Mitose

"消えて無くなれ"
kiete, nakunare
Disappear! Die!
¡Desaparezcan! ¡Mueran!

QuelI->EXiV[zod]->EXiV[noz];
QuelI->EXiV[nux]->{fill}->ExeC->{RW};
"消えて無くなれ"
Disappear! Die!
¡Desaparezcan! ¡Mueran!

QuelI->EXiV[zod]->{
 {fill}
  <-{iz & goor} ee {bja};
   } am {quo & memu} ee {wi-p vibra};
    } am {ciol} ee {ganan};
     }=>{nux najala};
   }
 }->ExeC->{RW};
穢れた人も街も 歪な川も緑も 壊れかけた世界も
総てを隔てる魂と存在の境界よ、消えて無くなれ
Even these stained people and cities, even these distorted rivers and greenness, even this broken world,
Oh souls and existences separating everything from each other, disappear and die now!

Incluso esa gente y ciudades contaminadas, incluso esos ríos y plantas distorsionados, incluso este mundo roto,
Oh almas y existencias que separan a todos de todos, ¡desaparezcan y mueran ahora!

QuelI->EXiV[zod]->EXiV[noz]->EXiV[nux]->
 ExiV[bomb]->ExiV[endi]->ExeC->{RW};
個を滅し、無我へと帰せよ、融合せよ、辿り着くべき極へと
Destroy individuality, return to selflessness, fuse, go to the zenith you ought to reach!
¡Destruye la individualidad, regresen al desprendimiento, fusionénse, vayan al cénit que deben de alcanzar!

QuelI->{
 Cls(fill){
  EXiV[cez]->{wi-p ih-iz};
  }
 }
}=>{
   EXiV[tasy]->{zod f ih};
   } am { EXiV[zc]->{hymi & eja f liteth};
  }
 }
}->EXeC->{RW};
"凡ての生命は狭き魂の軛より解き放されよ"
"個の死を捧げ総ての再生の糧と祈りとなれ"
All life will be released from the yoke of the narrow souls!
Offer the death of individuality, and make it become the source of all rebirth and prayers!

¡Toda la vida será liberada del yugo de las almas estrechas!
¡Ofrece la muerte de la individualidad; y hazla la fuente de todo el renacer y los rezos!

jueves, 1 de enero de 2015

Y otro año se va.../And another year goes...

Y llegamos al final de 2014. Tengo que decir que este año ha sido de muchos altibajos, ya que por un lado tuve mi graduación, pude ir de viaje a Europa y conseguí un Vita para poder empezar a jugar Ciel nosurge, pero por el otro, la fiesta de graduación en sí fue un desastre debido a las políticas para los invitados, he tenido más problemas con mi padre que en años previos, perdí dinero en dos encomiendas que se perdieron en el envío, siento que mis trabajos como traductor (no aquí en el blog) no están siendo apreciados, y para rematar, estoy sufriendo de depresión.

Sin embargo, ya dejaré los rants y la negatividad para otro momento, dado que también es un momento de disfrutar. Como bien saben, la tradición de hacer sonar EXEC_PHANTASMAGORIA/. tan pronto como sean las 00:00 en su zona de tiempo aún sigue, así que por favor no la olviden y llevenla a cabo.

Con esto no me queda más que decir, así ¡Feliz Año Nuevo! ¡Nos vemos de nuevo en el 2015!

-------------------------------------

And we come to the end of 2014. I have to say that this has been quite the rollercoaster year, as on one hand I had my graduation, I could go on a trip to Europe and finally got a Vita to play Ciel nosurge, but on the other hand, the graduation party itself was a disaster due to the guest policies they had, I've had more arguments and fights with my father than in previous years, I lost money because two shipments I requested got lost in the sending, I feel that my translation work (outside of the blog) is not being appreciated, and to top it all, I'm suffering from depression.

However, I'll leave the rants and negativism for another time, as this is a day that should be enjoyed. As you all know, the tradition of making EXEC_PHANTASMAGORIA/. ring as soon as the clock hits 00:00 in your timezone is still being kept, so please don't forget about it.

Well, I have no more to say for now, so Happy New Year! See you all again in 2015!